Yeh hanste hue phool (Pyaasa) by Sahir Ludhianvi

Ye Hanste huwe phool, ye mehka huwa gulshan [These smiling flowers, this fragrant garden] Ye rang mein aur noor mein doobi huwi raahen, [These paths dipped in colour and light] Ye phoolon ka ras pi ke machalte huwe bhanware [These swaying bees intoxicated by nectar] Main doon bhi toh kya doon tumhen ae shokh nazaaro [What can I give you, O splendid nature] Le de ke mere pas kuch aansu hain kuchh aahen [All I have is few tears, few sighs]_ ...

April 20, 2015 · 1 min · dheedoranjha

Jab ham chaley (Pyaasa) by Sahir Ludhianvi

Jab ham chaley toh saaya bhi apna saath na de [When I walk , even my shadow doesn’t follow me] Jab tum chalo, zameen chale, aasman chale [When you walk, earth moves, sky moves] Jab ham ruke toh ruke saath shaam-e-bekasii [When I stop, the clouds of misery stop with me] Jab tum ruko, bahar ruke, chandni ruke [When you stop, spring stops, moonlight stops] जब हम चलें तो साया भी अपना साथ न दे जब तुम चलो, ज़मीन चले, आसमाँ चले जब हम रुकें तो साथ रुके शाम-ऐ-बेकसी जब तुम रुको, बहार रुके, चाँदनी रुके ...

March 29, 2015 · 1 min · dheedoranjha

Jaane woh kaise log the (Pyaasa) by Sahir Ludhianvi

Jaane woh kaise log the, jinke pyaar ko pyaar mila [I wonder what kind of people were they, whose love earned love] Hamne to jab kaliyan maangi, kaanton ka haar mila [When I asked for (flower) buds, I recieved garland of thorns] Kushiyon ki manzil dhoondhi to gam ki gard mili [Upon searching for the destination of happiness, all I received was dust of sorrow] Chahat ke nagme chahein to aahein sard mili [I desired melodies of love, but I recieved coldness of sighs] Dil ke bojh ko doona kar gaya jo gamkhwaar mila [Pain of my heart doubled, when I met my reliever of my sadness ] ...

November 21, 2014 · 2 min · dheedoranjha